성경목록
단행본 외
신약성서 본문: 역사와 본문비평
대한성서공회 성경원문연구소에서는 2020년 8월에 쿠르트 알란트(Kurt Aland)와 바바라 알란트(Barbara Aland)의 『신약성서 본문: 역사와 본문비평』 2판(증보판)(Der Text des Neuen Testaments, 2nd rev. ed.)(1989)의 번역서를 출간합니다.
이 책은 신약성서 본문비평의 이론과 실제 및 비평적 편집본들에 대한 입문서로, 그리스어 신약성서의 여러 인쇄본들과 초기 그리스어 신약성서의 전승 과정, 필사본들, 고대 번역본들을 소개하고, 현대 그리스어 신약성서 인쇄본 사용을 위한 기본적인 안내와 본문비평 적용을 위한 안내를 합니다. 또한 그리스어 신약성서 본문비평을 폭넓게 다룰 뿐 아니라 초기 역본들과 중요한 그리스어 사본들에 대해 깊이 있게 다루고 있어서, 본문비평 공부를 시작하는 학생들에게나 성서학자들 모두에게 도움이 됩니다. 특히 여러 사본 사진과 그림, 표가 실려 있어서 독자들의 이해에 도움을 주며, 신약성서 본문비평에 흥미롭게 접근할 수 있도록 합니다.
목 차
초판에 관한 머리말 2판에 관하여
I. 신약성서의 여러 인쇄본 1. 에라스무스에서 그리스바흐까지 에라스무스 〈콤플루텐시스 여러 말 대조 성서〉 베자 수용본문 콜리나에우스 스테파누스 엘제비어 여러 말 대조 성서 존 펠 요한 자우베르트 존 밀, 리차드 벤틀리, 에드워드 웰즈, 다니엘 메이스 요한 알브레히트 벵엘 요한 야콥 베트슈타인 요한 야콥 그리스바흐 2. 라흐만에서 네슬까지 칼 라흐만 콘스탄틴 티쉔도르프 브룩 포스 웨스트코트와 펜튼 존 안토니 호트 사무엘 프리도 트레겔 에버하르트 네슬
3. 〈네슬〉 구판에서 〈네슬〉 신판으로 에르빈 네슬 쿠르트 알란트 헤르만 폰 조덴 레그 ‘국제 프로젝트’ 빈턴 디어링 〈신약성서 대비평본〉 알렉산더 수터 태스커, 킬패트릭 놀리, 호지스/파스타드, 포겔스 메르크 보버 오캘러헌 최근 백여 년간 인쇄본들 간의 본문 대조 상황 지금까지 다룬 신약성서 인쇄본들 간의 일치 지금까지 다룬 신약성서 인쇄본들 간의 차이 새로운 본문이 나오기까지의 역사 새로운 본문에 대한 평가 4. 주요 인쇄본들에 관한 비교 고찰 〈웨스트코트/호트〉 〈티쉔도르프〉 〈폰 조덴〉 〈네슬‐알란트 26판〉과 〈그리스어 신약성서 3판〉(GNT)
II. 그리스어 신약성서의 전승 과정 1. 신약성서 책들의 수집 2. 정경의 중요성과 본문의 역사를 위한 교회의 역사 3. 본문 형태들의 생성 4. 200년 이래 라틴어, 시리아어, 콥트어 번역본을 통한 그리스어 필사본의 영향력 제한 5. 그리스어 필사본 생성의 중심 지역들 6. 서방 교회는 자신만의 고유한 본문 형태를 발전시켰는가? 7. 신약성서 필사본의 전파와 본문 형태 8. 초기 시대의 본문 9. 콘스탄틴 시대의 전환 10. 요약
III. 그리스어 신약성서 필사본 1. 일반 사항: 그레고리까지의 필사본 수와 기호 2. 그레고리 체계와 필사본 수의 증가 3. 필사지의 재료 4. 시대별 분포 신약성서 본문 필사본 성구집 5. 내용별 분류 6. 주요 보관 장소 7. 파피루스 사본들 파피루스 필사본들에 관한 정보 8. 대문자 필사본들 대문자 필사본들의 해설 목록 9. 소문자 필사본들 소문자 필사본 설명 목록 10. 본문 범주에 따른 필사본 분류에 관한 간략한 개관 11. 예배 성구집 12. 교부들의 인용문 그리스 교부 및 문헌 설명 목록
IV. 신약성서의 고대 번역본들 1. 기본 사항 2. 라틴어 역본들 고대 라틴어 역본 불가타 3. 시리아어 역본들 디아테사론 고대 시리아어 역본 페쉬타 필록세니아 역본 하르켈 시리아어 역본 팔레스타인‐시리아어 역본 4. 콥트어 역본들 5. 아르메니아어, 조지아어, 에티오피아어 역본들 아르메니아어 역본 조지아어 역본 에티오피아어 역본 6. 고트어, 고대 교회 슬라브어, 그 외의 언어 역본들 고트어 역본 고대 교회 슬라브어 역본 그 외의 언어 역본들 7. 교부들의 인용문 라틴 교회 교부들과 동방 교회 교부들 설명 목록
V. 현대 인쇄본 사용을 위한 기본 안내 1. ‘현대 인쇄본들’ 2. 〈그리스어 신약성서 3판〉(GNT) 〈그리스어 신약성서〉(GNT)의 구조 비평장치를 달아야 할 구절 선택 예시 구절: 마가복음 8:15‐18 본문 및 이문들에 대한 증거 목록 〈그리스어 신약성서〉(GNT)의 비평장치 두 인쇄본의 비평장치에 사용된 약어표의 차이 성구집 표기 방식 비잔틴 대다수본문 표기 방식 〈그리스어 신약성서〉(GNT)의 구두점 비평장치 바깥쪽 난외의 비평장치 대괄호 [ ]와 이중 대괄호 [[ ]] 사용 두 인쇄본의 비평장치의 또 다른 차이점들 3. 〈네슬‐알란트 그리스어 신약성서 26판〉(NTG26) 비평장치의 구성과 비평장치에 사용된 여러 기호 예시 구절: 마태복음 21:28‐32의 두 아들 비유 한 구절에서 비평기호들이 반복되는 경우 인쇄된 본문에 대한 증거 증거들의 순서 비평장치의 묶음 기호들 그 밖의 부가 기호들 그리스어 본문 증거들의 기호들 ‘상용 증거’ ‘상용 증거’의 둘째 범주 기호 (‘대다수본문’) 특별히 자주 인용되는 일련의 소문자 사본들 고대 역본들과 그 해당 기호들 교부들의 신약성서 인용문 안쪽 난외 비평장치 바깥쪽 난외 비평장치 성서의 각 책들에 대한 표기 방식 예시 구절: 마태복음 21:28‐32 부록 I: 비평장치에 나오는 그리스어와 라틴어 필사본들의 목록 부록 II: 현대 인쇄본들에 나타나는 이문들에 대한 개관 부록 III: 구약성서 인용 목록 부록 IV: 여러 기호와 표시와 약어 등의 목록 및 간략한 설명 해설 안내 카드 4. 복음서 대조서들 〈사복음서 대조서〉 및 다른 대조서들과의 비교 본문비평장치의 구성 특정 단락 빨리 찾는 방법 〈그리스어‐영어 사복음서 대조서〉 VI. 보조 도구 1. 용어 색인들 2. 사전 3. 문법책 4. 사복음서 대조서 5. 전문 서적 6. 주석서들 VII. 신약성서 본문비평 적용 안내 1. 본문비평을 위한 12가지 기본 원칙 2. 선별된 예시 구절 논의: 이문 형성 과정과 이문 선택 과정에 대한 설명 연속 기록: 마가복음 10:40; 마태복음 9:18 철자 혼동: 로마서 6:5; 유다서 1:12; 히브리서 4:11; 고린도전서 5:8; 사도행전 1:3 중복오사‐중자탈오: 데살로니가전서 2:7 피로 현상 동일 문미 반복‐동일 문두 반복: 마태복음 5:19‐21; 마태복음 18:18 이오타표기법 : 고린도전서 15:54‐55; 로마서 5:1; 고린도전서 15:49 구두점: 마가복음 2:15‐16; 마태복음 25:15; 마태복음 11:7‐8; 요한복음 1:3‐4 단 하나 철자 차이 때문에 생기는 본문의 변화: 누가복음 2:14; 고린도전서 13:3 뜻을 더 분명히 하기 위한 보충어 문체상의 보완: 마가복음 1:37; 1:2; 마태복음 27:9 병행 본문 조화 동의어 삽입 끈질긴 형태 보존 현상: 마가복음의 여러 결론들 혼합 독법: 마태복음 13:57; 마가복음 1:16 교회의 본문 전승 침해: 로마서 결론 부분 본문비평 작업의 경계: 요한복음 21장 3. 〈네슬‐알란트 26판〉과 〈그리스어 신약성서 3판〉(GNT)의 비평장치로 옮겨진 구절과 그 이유에 관한 논의 해당 구절 예시 로마서 16:24 마태복음 17:21; 18:11; 23:14 마가복음 7:16; 9:44; 9:46; 11:26; 15:28 누가복음 17:36; 23:17 요한복음 5:3하‐4 사도행전 8:37; 15:34; 24:6하‐8상; 28:29 요약 정리 4. ‘새 본문’에서 구절의 일부가 생략된 부분과 그 이유에 관한 논의 마태복음 5:44 ; 6:13; 16:2하‐3; 20:16 ; 20:22, 23; 25:13; 27:35 마가복음 9:49; 10:7; 10:21, 24 ; 14:68 누가복음 4:4 ; 8:43; 9:54‐56 ; 11:2‐4 ; 11:11; 22:43‐44 ; 24:42 요한복음 사도행전 28:16 로마서 16:24, 25‐27 고린도전서 11:24 ; 누가복음 22:19하‐20 요한1서 5:7‐8 5. 두 아들의 비유(마태복음 21:28‐32) VIII. 보충과 추가 1. 신약성서 필사본 추가 목록 파피루스 사본들 대문자 사본들 교정자들을 위한 필사본 기호‐대조 소문자 사본들 비잔틴 본문을 가진 소문자 사본들 성구집 2. 신약성서 필사본의 본문과 본문 가치 3. 본문 범주와 본문 유형 IX. 색인 그림 출처 감사의 말씀―역자 후기를 갈음하여―
|
원서명 / Kurt Aland and Barbara Aland, Der
Text des Neuen Testaments, 2nd rev. ed., Deutsche Bibelgesellschaft, 1989.
번역 / 김문경 김동희
<내지 이미지>
▲ 본문 미리보기(280-281쪽)
그림 60 보비엔시스 사본(k, Codex Bobiensis), 4/5세기,
마가복음 16:8에 이어 ‘짧은 결론’이 이어지는 유일한 필사본