부속기관
성경전시실
민경구/이삭을 놀리다(메짜헥, מְצַחֵק)? ― 창세기 21:9 번역 재고 ―
장석정/사사기 11:37-38 번역 연구 ― ‘처녀로 죽음’을 중심으로 ―
김구원/사무엘상 17:10에 대한 번역 제안
김정훈/사무엘-열왕기//역대기 평행본문 번역의 상호독회를 위한 제언
유연희/그대를 뭐라고 부를까요? ― 여성의 관점을 고려한 번역어 찾기 ―
박영복/구약성경에서 대명사의 번역
안한나/『개역개정』의 개정을 위한 번역 제안 ― 구약 본문을 중심으로 ―
강사문/『개역개정』 개정 작업을 위한 제언
김창대/구문론과 의미론에 근거한 성경 번역을 위한 제안
김중은/하나님인가, 하느님인가?
유선명/한국어 조사 용례의 적절한 반영을 위한 수정 제안
양재훈/『개역개정』의 개정을 위한 제언들 ― 마태복음 산상수훈(마 5-7장)을 중심으로 ―
조재형/『개역개정』의 개정을 위한 제언 ― 마태복음 21:29-31의 두 아들 비유에 관한 번역 ―
이승현/고린도전서 11:10의 ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς 번역 문제
심우진/『개역개정』에서 ἔθνος의 번역 ― 바울서신을 중심으로 ―
조재천/『개역개정』의 개정을 위한 번역 제안 ― 히브리서 ―
채영삼/『개역개정』 공동서신 본문에 대한 개정 제안
강대훈/요한계시록 3:7-10 번역과 해석
최갑종/어휘의 일관성에 대한 제언 ― ‘프뉴마(πνεῦμα)’, ‘사르크스(σάρξ)’ 번역을 중심으로 ―
서신혜/『개역개정』에서 ‘속’의 용례 검토