대한성서공회

본문 바로가기
대한성서공회
제 18 호 2006-04
  • 김정우/「개정관주 성경전서 개역개정판」의 관주 내용에 대한 비교 분석과 새로운 전망

    관주 성경, 관주 체계, 시편 2편, 절 비교, 관주 성경전서, 개역개정 관주 Chain Reference Bible, Reference System, Psalm 2, compare the phrase, The Holy Bible with Reference, the reference of the New Korean Revised Version
    김정우/「개정관주 성경전서 개역개정판」의 관주 내용에 대한 비교 분석과 새로운 전망
  • 배철현/타르굼 아람어 성서 번역의 특징

    마소라 본문, 타르굼 번역, 히브리어 성서, 제국 아람어, 에스라 Masoretic Text, Targumic translation, Hebrew bible, Imperial Aramaic, Ezra
    배철현/타르굼 아람어 성서 번역의 특징
  • 천민희/다니엘서와 관련된 쿰란 두루마리(Q)와 맛소라 본문(MT)의 관계와 철자법 비교

    다니엘서, 쿰란 두루마리, 쿰란 다니엘서 철자법, 마소라 다니엘서 철자법, 다니엘서 첨가부분, 70인역 Daniel, Qumran Manuscripts, Qumran Daniel Orthography, Massoretic Daniel Orthography, The Additions to Daniel, Septuagint
    천민희/다니엘서와 관련된 쿰란 두루마리(Q)와 맛소라 본문(MT)의 관계와 철자법 비교
  • 민영진, 전무용, 조지윤/언더우드의 초기 한국어 성서 번역에 대한 고찰 -「누가복음」

    한국어 개관, 철자법의 차이, 음역의 차이, 번역어 선택의 차이, 어순의 차이, 번역 대조 an Introduction to Korean spoken language, orthographic differences, differences of transliterations, differences of term selections, differences of word order, comparison of translation
    민영진, 전무용, 조지윤/언더우드의 초기 한국어 성서 번역에 대한 고찰 -「누가복음」
  • Young-Jin Min/Bible Translations for Asian Audiences Nestorian Experiment in T'ang

    Biblical Concepts, WASAI, EASA, Nestorian Hermeneutics, Bible translation, Mongolian equivalent for Deity
    Young-Jin Min/Bible Translations for Asian Audiences Nestorian Experiment in T'ang
  • Hwan Jin Yi/Reflections on the First Translation of Korean Bible

    the Ross Version, the First Korean New Testament, John Ross, Delegates' Version, Wen-li version
    Hwan Jin Yi/Reflections on the First Translation of Korean Bible
  • 고은이/<보고서> 내몽골의 하나님 용어

    성경 번역, 몽골어 역본들, 신명, 보르항, 텡게르 Bible translation, Mongolian Versions, Mongolian equivalents for Deity, Burkhan, Tenger
    고은이/<보고서> 내몽골의 하나님 용어
  • 이영미/<서평> 대한성서공회 CD-ROM 성경 2.0 소개 및 평가

    씨디롬 성경, 대한성서공회, 성경 대조 연구, 성경, 매일성경읽기 CD-ROM Bible, translation, Bible, versions
    이영미/<서평> 대한성서공회 CD-ROM 성경 2.0 소개 및 평가
상단으로