부속기관
성경전시실
김영래/대한성서공회 「성경전서 새번역 컬러 일러스트레이션」 활용의 인식론적 고찰
성경 일러스트레이션, 인식론, 멀티미디어 기술, 멀티미디어 의식, 이미지 Bible Illustration, epistemology, multimedia techology, multimedia conciousness, image권연경/갈라디아서 3장 18절의 kecharistai 번역에 관한 연구
은혜, 아브라함, 유업, 율법, 약속 grace, Abraham, inheritance, law, promise이환진/성서 번역가 탁사 최병헌의 잠언(23장)과 시편(32편, 122편)과 역대하(6-7장)
최병헌, 탁사, 성서번역, 죠션(대한) 크리스도인 회보, 최초의 구약성경 번역가, 토착화 Choi Pyeng Heun, Bible translation, the first Korean translator of the Old Testament, The Korean Christian Advocate, theological indigenizationSooman Noah Lee/Characteristics of the Discharge in Leviticus 15
discharge, uncleanness, Leviticus 15, geminite verbs, iconicity principlesStephen Pattemore/Translating the Eschaton An Environmental Impact Report
translating of eschaton, environmental crisis, revelation, positive earth images, cosmic conflagrationAnicia del Corro/Interlinears Lack of Equivalence
Interlinears, gloss language, Tagalog, equivalence, correspondence민영진, 조지윤/Korean Translation of the Greek Personal Pronoun
Greek term σου, addressing God, Korean honorific forms, second person singular pronouns, T/V formsJoseph Hong/The Challenges of the RCUV Project
Revised Chinese Union Version, Union Bible, Genesis, Hebrew Grammatical Details, the Dynamics of Chinese Language전무용/<보고서> 「성경전서 개역개정판 간이국한문」의 한자어
성경전서개역간이국한문한글판, 선한문성경전서, 개역개정판간이국한문, 취음, 속자, 정자 Easy Mixed Script, Mixed Script, a phonetic equivalent transliteration, the popular form of a Chinese character, the correct form of a character민경식/<서평> 「신약 그리스어 본문 주석」
그리스어 신약성서, 신약성서 본문비평, 신약성서 사본, 본문 주석, 서방본문, 메츠거 GNT4 and NTG27, New Testament Textual Criticism, New Testament Manuscripts, Textual Commentary, “Western” Text, Bruce M. Metzger김선정/<서평> Discover the Bible A Manual For Biblical Studies
성서의 배경, 성서 본문, 정경, 주석, 해석, 번역 Biblical context, Biblical text, canon, exegesis, interpretation, translation