대한성서공회

본문 바로가기
대한성서공회
제 17 호 2005-10
  • 김영래/대한성서공회 「성경전서 새번역 컬러 일러스트레이션」 활용의 인식론적 고찰

    성경 일러스트레이션, 인식론, 멀티미디어 기술, 멀티미디어 의식, 이미지 Bible Illustration, epistemology, multimedia techology, multimedia conciousness, image
    김영래/대한성서공회 「성경전서 새번역 컬러 일러스트레이션」 활용의 인식론적 고찰
  • 권연경/갈라디아서 3장 18절의 kecharistai 번역에 관한 연구

    은혜, 아브라함, 유업, 율법, 약속 grace, Abraham, inheritance, law, promise
    권연경/갈라디아서 3장 18절의 kecharistai 번역에 관한 연구
  • 이환진/성서 번역가 탁사 최병헌의 잠언(23장)과 시편(32편, 122편)과 역대하(6-7장)

    최병헌, 탁사, 성서번역, 죠션(대한) 크리스도인 회보, 최초의 구약성경 번역가, 토착화 Choi Pyeng Heun, Bible translation, the first Korean translator of the Old Testament, The Korean Christian Advocate, theological indigenization
    이환진/성서 번역가 탁사 최병헌의 잠언(23장)과 시편(32편, 122편)과 역대하(6-7장)
  • Sooman Noah Lee/Characteristics of the Discharge in Leviticus 15

    discharge, uncleanness, Leviticus 15, geminite verbs, iconicity principles
    Sooman Noah Lee/Characteristics of the Discharge in Leviticus 15
  • Stephen Pattemore/Translating the Eschaton An Environmental Impact Report

    translating of eschaton, environmental crisis, revelation, positive earth images, cosmic conflagration
    Stephen Pattemore/Translating the Eschaton An Environmental Impact Report
  • Anicia del Corro/Interlinears Lack of Equivalence

    Interlinears, gloss language, Tagalog, equivalence, correspondence
    Anicia del Corro/Interlinears Lack of Equivalence
  • 민영진, 조지윤/Korean Translation of the Greek Personal Pronoun

    Greek term σου, addressing God, Korean honorific forms, second person singular pronouns, T/V forms
    민영진, 조지윤/Korean Translation of the Greek Personal Pronoun
  • Joseph Hong/The Challenges of the RCUV Project

    Revised Chinese Union Version, Union Bible, Genesis, Hebrew Grammatical Details, the Dynamics of Chinese Language
    Joseph Hong/The Challenges of the RCUV Project
  • 전무용/<보고서> 「성경전서 개역개정판 간이국한문」의 한자어

    성경전서개역간이국한문한글판, 선한문성경전서, 개역개정판간이국한문, 취음, 속자, 정자 Easy Mixed Script, Mixed Script, a phonetic equivalent transliteration, the popular form of a Chinese character, the correct form of a character
    전무용/<보고서> 「성경전서 개역개정판 간이국한문」의 한자어
  • 민경식/<서평> 「신약 그리스어 본문 주석」

    그리스어 신약성서, 신약성서 본문비평, 신약성서 사본, 본문 주석, 서방본문, 메츠거 GNT4 and NTG27, New Testament Textual Criticism, New Testament Manuscripts, Textual Commentary, “Western” Text, Bruce M. Metzger
    민경식/<서평> 「신약 그리스어 본문 주석」
  • 김선정/<서평> Discover the Bible A Manual For Biblical Studies

    성서의 배경, 성서 본문, 정경, 주석, 해석, 번역 Biblical context, Biblical text, canon, exegesis, interpretation, translation
    김선정/<서평> Discover the Bible A Manual For Biblical Studies
상단으로