부속기관
성경전시실
이긍재/창세기 1:27; 2:22-23에서 나타나는 인간 창조의 신학적 의미와 번역 제안
강사문/아람어-그리스어 역본에 나타난 פֶּ֥סַח의 올바른 번역과 이해 — 출애굽기 12장을 중심으로 —
이창엽/신명기 24:1-4에 나타난 עֶרְוַת דָּבָר와 동사 הֻתְמְאָה의 상관관계 연구
장석정/사사기 3:19의 הַפְּסִילִים 번역 제안과 이해 — 에훗 이야기를 중심으로 —
배희숙/‘텅 빔’에서 ‘충만’으로 — 우리말 성서 번역 재고(룻 1:9; 2:7; 3:16) —
김경식/에스더서 언어의 통시적 다양성에 대한 재고
김영인/예수에 대한 칭호 ἀρχηγός의 해석과 번역
조호형/갈라디아서 1:6-7에 나타난 “다른”에 대한 재고 — ἕτερον과 ἄλλο에 대한 이해 —
이환진/한국 가톨릭교회 성서 번역의 선구자 선종완(宣鍾完) 신부(1915-1976) — “선종완역”(1958-1963)과 『공동번역 성서』(1977)를 중심으로 —
Gyusang Jin/A Text-Hierarchical Structure of Exodus and the Analysis of Main Players
Matthijs J. de Jong/Beyond the Transfer Paradigm: New Insights in Bible Translation using the Dutch Nieuwe Bijbelvertaling as a Case Study
빌슨 숄츠(조재천 번역)/[번역 논문] 신약성서 최신 그리스어 본문(NTG28 및 GNT5)이 번역에 미치는 영향
김정훈/[서평] Geldgeschichten der Bibel (D. Bauer, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2006); 111 Bibeltexte, die man kennen muss (A. Malessa, Stuttgart: emons; Deutsche Bibelgesellschaft, 2021)