부속기관
성경전시실
이창엽 / 사무엘하 21:15-22에 나타난 '라파의 협회('옐리데 하라파[yelide harapa]')'
김순영 / 전도서의 일상과 노동의 관점 ─ 전도서 2:18-26을 중심으로 ─
이승현 / 고린도전서 11:23의 paredideto의 번역 재고
이상일 / 내적 재구 방법론을 통한 신약성경 그리스어의 자음 음가 재구
안교성 / 현대 몽골어 성경 번역에 관한 한 소고 ─ <몽골성경번역위원회본>에서 <몽골성서공회본>으로 ─
Manfred Oeming / Social Justice and Divine Righteousness in the Old Testament Wisdom Traditions
Sun Wook Kim / Reading Matthew from the Perspective of Marginality
Vitaly Voinov / Revisiting Vocative γυναι in John 2:4: A Plea for Linguistic Realism
게릿 판 스테인베르헨(김동혁 번역) / <번역 논문> 영어 성경 번역의 역사
유지운 / <서평> Translating Scripture for Sound and Performance: New Directions in Biblical Studies (James A. Maxey and Ernst R. Wendland, eds., Biblical Performance Criticism 6, Eugene: Cascade Books, 2012)
Katie Badie / <자료> A case Study of Two French Study or "Discovery" Bibles, La Bible expliquee (BEX) and ZeBible: Using a Contemporary Plain Language Translation with Abundant Explanatory Material in order to Give New Readers and Young People Access to the Bible Text