대한성서공회

본문 바로가기
대한성서공회
제 12 호 2003-01
  • 김정우 / 히브리 시를 어떻게 번역할 것인가 그 이론과 실제

    김정우 / 히브리 시를 어떻게 번역할 것인가 그 이론과 실제
  • 왕대일 / 번역비평의 이론과 실제 - 프롤레고메나

    왕대일 / 번역비평의 이론과 실제 - 프롤레고메나
  • 김창락 / GNT4와 NTG27의 비평장치 해설

    김창락 / GNT4와 NTG27의 비평장치 해설
  • 박진희 / 성서번역을 위한 CD-ROM 활용

    박진희 / 성서번역을 위한 CD-ROM 활용
  • 조지윤 / 성서 번역자 양성 과정을 위한 제언

    조지윤 / 성서 번역자 양성 과정을 위한 제언
  • Aloo Osotsi Mojola / Bible Translation in the Context of the “Text, Church and World”

    Aloo Osotsi Mojola / Bible Translation in the Context of the “Text, Church and World”
  • 알루 모졸라(이환진 번역) / <번역논문> 본문과 교회와 세상이라는 토대와 성서번역 - 나이다 이후의 관점에서

    알루 모졸라(이환진 번역) / <번역논문> 본문과 교회와 세상이라는 토대와 성서번역 - 나이다 이후의 관점에서
  • Anicia del Corro / Why So Many Bible Versions

    Anicia del Corro / Why So Many Bible Versions
  • 아나시아 델 코로(이환진 번역) / <번역논문> 성경 역본이 왜 이렇게 많을까?

    아나시아 델 코로(이환진 번역) / <번역논문> 성경 역본이 왜 이렇게 많을까?
  • Daud Soesilo / Bible Translations for the Majority Population from West Asia

    Daud Soesilo / Bible Translations for the Majority Population from West Asia
  • 다우드 소실로 / <번역논문> 서 아시아와 동 아시아 사람들을 위한 성서 번역

    다우드 소실로 / <번역논문> 서 아시아와 동 아시아 사람들을 위한 성서 번역
  • Graham Ogden / A Curriculum For Translators

    Graham Ogden / A Curriculum For Translators
  • 그라함 오그덴(이환진 번역) / <번역논문> 번역자를 위한 커리큘럼

    그라함 오그덴(이환진 번역) / <번역논문> 번역자를 위한 커리큘럼
  • Phil Noss / “Little girl, get up!” - The Story of Bible Translation

    Phil Noss / “Little girl, get up!” - The Story of Bible Translation
  • 필 노스(이환진 번역) / <번역논문> "소녀야, 일어나라"-성서번역 이야기

    필 노스(이환진 번역) / <번역논문>
  • Kuo-Wei Peng / New Testament Textual Criticism & Bible Translation

    Kuo-Wei Peng / New Testament Textual Criticism & Bible Translation
  • 쿠오-웨이 펭(이민규 번역) / <번역논문> 신약 본문비평과 성서 번역

    쿠오-웨이 펭(이민규 번역) / <번역논문> 신약 본문비평과 성서 번역
  • Takamitsu Muraoka / The Ancient Translations of the Bible for Its Modern Translators

    Takamitsu Muraoka / The Ancient Translations of the Bible for Its Modern Translators
  • 다카미추 무라오카(이환진 번역) / <번역논문> 현대 성서번역자를 위한 고대 역본들

    다카미추 무라오카(이환진 번역) / <번역논문> 현대 성서번역자를 위한 고대 역본들
  • Kuo-Wei Peng / Introduction to the Bible Societies' Computer Tools for Bible Translation

    Kuo-Wei Peng / Introduction to the Bible Societies' Computer Tools for Bible Translation
  • 쿠오-웨이 펭(유연희 번역) / <번역논문> 성서번역을 위한 성서공회의 컴퓨터 도구 소개

    쿠오-웨이 펭(유연희 번역) / <번역논문> 성서번역을 위한 성서공회의 컴퓨터 도구 소개
  • Robert P. Batzinger / Computers in the Translation Process Getting the most out of IT

    Robert P. Batzinger / Computers in the Translation Process Getting the most out of IT
  • 로버트 P. 베징거(유연희 번역) / <번역논문> 성서 번역에서 컴퓨터 사용하기-번역에 IT 자료를 십분 활용하기

    로버트 P. 베징거(유연희 번역) / <번역논문> 성서 번역에서 컴퓨터 사용하기-번역에 IT 자료를 십분 활용하기
상단으로